HS 481: Local and Global Issues in 20th Century Poetry

The course followed the basic premise articulated by the Salvadoran poet Roque Dalton that poets must keep faith with poetry, with beauty. Alongside Dalton’s premise about aesthetics, we considered positions on social justice, specifically Sam Hammil’s idea that the history of poetry is filled with advocacy, private and public and Martín Espada’s statement that all justice is poetic. At the end of the semester we compiled responses to form a portfolio of essays and/or poetry, and the following poems are from my final portfolio:

Nerudian style poems:

  • Oda al Cigarillo
  • I y II

Poems in the style of Martin Espada:

  • X (versions in English and Spanish)
  • why i should have listened to mom and majored in computer science

4 Responses to “HS 481: Local and Global Issues in 20th Century Poetry”

  1. marycatherine Says:

    Oda al cigarillo

    Aspira.
    Tus nubes, entrando mi cuerpo,
    fluídos y constante,
    como promesas susurrando el amor.
    Llenas todo, y escapas lentamente,
    filtrando de mi nariz,
    mi boca, mis manos.
    Eres ligero, suave,
    me hace importante.
    Cogo tu mano,
    esperando afuera del edificio.
    Como amantes, nos besamos.
    Me apoyas, me calmas,
    puedo comprar un paquete de novios por tres dolares.

  2. marycatherine Says:

    I.

    Te ví por primera vez
    entre el zumbido de unos compañeros.
    Poco borracho, no me recordaste.

    Te vi en los calles,
    mirando los ladrillos
    como te cuentan secretos.
    Mo pude llamar su atención.
    Pregunté los ladrillos,
    pero eran quietos.

    Me viste en su puerta,
    mojada de la lluvia.
    Me ofreciste el fuego.
    Tomé el calor.

    II.

    Me caigo
    en el valle de mi cama,
    estrecho como un río placido
    entre las montañas de almohadas.
    Aunque compré una cama para una,
    extraño el calor de su cuerpo,
    alineado conmigo.

    Fijo en el techo,
    dedos explorando el campo de la manta.
    Antes su voz acaricía el aire,
    el susurro de la comodidad.
    Y aún después de te dormías,
    la crecida de su espalda
    y sus suspiraciones fluídas,
    eran promesas del sueño.
    Solo puedo dormirme segunda.

    Había dormido facilmente por años antes
    sin su ayuda.
    Ahora quedo despierta,
    oyendo con ansia
    por algo tan pequeño
    como el aire entre sus labios.

  3. marycatherine Says:

    X
    Jefferson Hall, Williamsburg VA

    there is a bird who sits
    above the doorway of my apartment complex.
    he appeared there on one rainy day,
    perched among the spindles
    of broken glass and glittering points
    built to keep his kind away.

    after a week, there were four birds.
    anytime I came through the door,
    I waved to the birds.
    we exchanged greetings and mock conversations.

    one morning, there was a high-pitched whistle,
    sounding every five seconds,
    I could hear it from the third floor.
    I walked down to find a man
    folding up a ladder,
    packing his tools,
    and leaving a silver box hanging above the door
    labeled “BIRD – X”.

    the sound was unbearable,
    and I grimly looked to the frame,
    to find one gray pigeon,
    curled up in a corner,
    as disgusted as I was
    with his new roommate.

    X
    dormitorio Jefferson, Williamsburg VA

    hay un ave, quien sienta
    encima de la puerta de mi residencia
    se apareció un día lluviosa
    posada con los pinchos
    de vidrio roto y las puntas brillas
    construidos para preventarle.

    después de una semana, habían cuatros aves.
    cuantro salió de la puerta,
    saludé los aves.
    intercambiamos saludos y conversaciones.

    una mañana, había un silbido de tono alto,
    resonando cada cinco segundos
    pudé oirlo desde la planta tercera.
    bajé y encontré un hombre
    plegando una escalera,
    empacando sus herramientas,
    y dejando una caja gris colgada encima de la puerta
    etiqueta ‘BIRD – X`.

    el sonido era insoportable
    y miré desanimadamente al marco de puerta.
    encontré un paloma gris,
    ocultada en el rincón,
    tan indignado como yo,
    con su nueva compañero.

  4. marycatherine Says:

    why i should have listened to mom and majored in computer science

    yesterday i scolded manuel in his native tongue
    trabaja, no juegues. es necesario.
    we had so much to catch up on.

    ingles. i told him.
    even though he knew i understood him.
    he told me he couldn’t memorize the diagram
    of the layers of the earth.
    why learn them all,
    when only the upper crust is important?

    the bell rang, the sheet staring still blankly,
    manuel still blankly staring.
    will you finish it at home? i hopefully asked.
    yes, the second grader and
    the treaty of guadalupe hidalgo lied.

    watching the zapatista army of national liberation
    board the screaming yellow school bus,
    upper-class, recently graduated,
    william walker in a sweater vest
    gushed over how well his students were doing.

Leave a Reply